[SPEAKER_16]: Sí. él. Libby, ¿puedes oírnos ahora? ¿Puedes oírme? Es un poco raro, pero sí. Es realmente original. No puedo oír nada, no creo. ¿Puedes oírme?
[Brown]: Puedo oírte, Marta. Puedo oírte perfectamente. ¿Puedes oírme?
[SPEAKER_16]: Escuchamos tu sonido, pero suena como un robot confuso. Está bien. Disculpe.
[SPEAKER_04]: Sí, sí.
[Brown]: Creo que suenas mejor ahora. Sí, escuché algo que era inteligible.
[SPEAKER_14]: Libby, ¿puedes oírnos ahora?
[Brown]: Sí, eso es genial.
[SPEAKER_14]: DE ACUERDO. Está bien.
[Preisner]: ¿Y estamos todos conectados? ¿Estamos bien? Excelente. DE ACUERDO.
[Graham]: Muy bien, tenga en cuenta que el 4 de junio de 2024, del 6 al 8, habrá una reunión del Comité de Construcción de Escuelas Secundarias Integrales de Medford que se llevará a cabo en Bistro 489, Escuela Secundaria Técnica Vocacional de Medford, 49 Winthrop Street y de forma remota. participación para la comunidad. Esta reunión está siendo grabada. La reunión se puede ver en vivo en el canal de YouTube de las Escuelas Públicas de Medford a través de Medford Community Media en su canal de cable local. um, canal de Comcast 98 o 22 y canal de Verizon 43 45 o 47. La reunión quedará grabada. Los participantes pueden iniciar sesión utilizando la siguiente reunión de zoom Id 95298098294. Um, para que podamos seguir adelante y empezar. Voy a pasar lista rápidamente. Aquí Jenny Graham, aquí el alcalde Lungo-Koehn. Dr. Edouard-Vincent, Dr. Galussi, en camino. Dr. Cushing, aquí. Marta Cabral, aquí. Libby Brown, aquí. Marissa Desmond, aquí. María Dorsey, aquí. Brian Hilliard, aquí. Tracy Keene, aquí. Emily Lázaro, aquí. Nicole Morell, aquí. Aaron Olapade, aquí. Luke Prisner, aquí. Larry Brown, aquí. Bob Dickinson, Fiona Maxwell, Joan Bowen, Tom Dalton, Chad Ballin, Lori Hodgson, John McLaughlin, Paul Rousseau, Phillip Santos, ausentes. Bien, tenemos 14 presentes, uno ausente y estamos listos para comenzar. Bien, el primer punto de la agenda es la agenda de consentimiento y la aprobación de las actas de la reunión del comité 513 en pleno y de la reunión del subcomité de finanzas 529. Hay dos correcciones que se deben hacer al nombre del miembro Morell. Nicole Bramley fue transpuesta para Nicole Morell, así que haremos esas actualizaciones. Hay, antes de que tomemos una moción para aprobar, solo un recordatorio, el subcomité de finanzas en particular, si no estuvo presente en la reunión, únase a nosotros.
[SPEAKER_16]: Sí. Sí. Sí. Sí.
[Brown]: Oímos palabrerías, pero no palabras. Entonces podemos escuchar que el micrófono está encendido. Simplemente no es inteligible.
[Hilliard]: Medio, por lo que está un poco más cerca. Está hablando con.
[SPEAKER_14]: ¿Puedes oírnos ahora?
[Brown]: Sí, eso es mejor. DE ACUERDO.
[SPEAKER_14]: ¿Aún mejor? Marta, Marissa, ¿cómo os va? Suena igual.
[Brown]: Podría desgastarse mal. Mal.
[SPEAKER_16]: Nos estamos iluminando, así que estamos tratando de resolverlo.
[SPEAKER_14]: Libby, ¿puedes oírnos ahora?
[Brown]: Eso es mejor. Al menos puedo entenderte.
[SPEAKER_14]: Está bien, tómalo. Lo aceptaremos. Bueno.
[D'Orsi]: ¿Cómo es eso? Eso es bueno. Gracias. Sí.
[SPEAKER_13]: Está bien.
[SPEAKER_16]: Perfecto.
[Graham]: Bien, como decía, no sé qué pudieron escuchar todos, así que solo voy a repetir lo que dije. La reunión del subcomité de finanzas se transmitió por YouTube, por lo que si no estuvo en la reunión, le invito a que la vea. Alicia Hunt de nuestra oficina de planificación se unió a nosotros y tuvimos una buena conversación sobre Sitios potenciales para la escuela secundaria en caso de que este sitio no sea el deseable desde la perspectiva de un planificador. Fue como una conversación realmente interesante. En particular, hablamos mucho. Hablamos un poco sobre el transporte. Y su sombrero de planificador dice que el transporte no debería ser la razón por la que hacemos o no hacemos algo con el edificio, porque el transporte se puede mover para alinearse con el lugar donde finalmente reside el edificio. Entonces, al igual que la buena información, es más bien una búsqueda de hechos y comenzar a involucrar a las personas adecuadas, que recomendaría a todos que escuchen si tienen un minuto. Hay dos enmiendas que deben hacerse para incluir correctamente a Nicole Morell tanto en el acta como en la moción. Y además de eso, buscaré una moción para aprobar la agenda de consentimiento. No hay otras objeciones. Moción aprobada por el alcalde Lungo-Koehn, apoyada por el Dr. Edward Vinson. Bien, pase lista. Jenny Graham, sí. Alcalde Lungo-Koehn, sí. Dr. Edward Vinson, sí. Suzanne Galusi, sí. ¿Doctor Cojín? Sí. ¿Marta Cabral? Sí. ¿Libby Brown? Sí. ¿Marissa Desmond? Sí. ¿María Dorsey? Sí. ¿Brian Hilliard? Sí. ¿Tracy Keene? Sí. ¿Emily Lázaro?
[Lazzaro]: Sí.
[Graham]: ¿Nicole Morell?
[Lazzaro]: Sí.
[Graham]: ¿Erin Orapade? Sí. ¿Lucas Prisner? 14 afirmativas, una ausente. Moción, se aprueba el acta. Um, lo siguiente en nuestra lista es, en realidad, hacer lo que voy a llamar un breve recorrido introductorio por el edificio. Creo que hay al menos algunas personas que nunca han hecho eso antes aquí. Um, o tal vez has visto partes del edificio, pero pensé que sería un buen momento para darles a todos algún tipo de marco útil que diga, ¿de qué estamos hablando todo lo que sucede en este edificio hoy? Así que queríamos pasar un poco de tiempo e intentaremos estar de regreso aquí a las siete para llevarlos a todos a un pequeño recorrido a pie por las instalaciones. Entonces, para aquellos de ustedes que están hablando por teléfono y se han unido a nosotros de forma remota, vamos a: No te llevaremos con nosotros para que no te sientas como si estuvieras en el Proyecto Blair Witch mientras nos movemos por el edificio. Y publicaremos una nota en Zoom para que la gente sepa que estamos en un recorrido a pie por el edificio y que esperamos regresar alrededor de las siete. Entonces, para aquellos de ustedes que se han unido a nosotros de forma remota, nos vemos aquí a las siete.
[Brown]: Y realmente estoy empezando a enfermarme y a extrañar esto. ¿Existe alguna oportunidad en el futuro para que Marissa y yo echemos un vistazo? Sí, absolutamente. ¿Para otra reunión o algo así?
[Graham]: Sí, creo que haremos esto más de una vez porque ahora mismo, nuevamente, estamos en medio de la fase de trámites. Simplemente pensé que podría ser útil a un alto nivel, pero cuando empecemos a hablar de Ya sabes, cuando empecemos a llegar al punto en el que hablamos de diseño y viabilidad, habrá muchas oportunidades para que podamos hacerlo nuevamente. Habrá muchas oportunidades incluso para que la comunidad entre y lo haga como parte del plan de comunicación. Entonces sí, absolutamente. Pero, uh, y ciertamente si quieres venir antes, házmelo saber y lo arreglaré con alguien para que te dé un recorrido personal. Excelente.
[Brown]: Gracias.
[Graham]: Fresco. Bien, entonces haremos un pequeño recorrido a pie por aquí.
[D'Orsi]: Sí, absolutamente.
[SPEAKER_16]: Está empeorando.
[SPEAKER_04]: Está empeorando. Todo es gasolina.
[SPEAKER_14]: Lo vi cuando bajé.
[SPEAKER_16]: Libby, Marta. Estoy aquí. Está bien. Hola a todos. Debería centrarse. Está bien.
[Graham]: Acabamos de regresar de un breve recorrido a pie por el edificio. Vimos un poco de todo, solo para darle a la gente una perspectiva de de qué se trata todo este edificio. Y ya sabes, son los pros y los contras, supongo que diré, y lo dejaremos así. Además, tenemos mucho mármol a nuestra disposición, menos, ya sabes, muchos inconvenientes. Entonces teniendo... Bien, el siguiente punto de nuestra agenda es echar un vistazo a nuestro formulario de viabilidad del capítulo 74, que revisamos la última vez. Entonces está en tu paquete. Lo envié, lo enviamos ayer. En nuestra reunión del comité escolar 520, Chad y el Dr. Cushing presentaron al comité escolar algunas cosas que les gustaría que estudiáramos desde una perspectiva de expansión. Hay cuatro programas: automático, eléctrico, cosmetología y asistencia sanitaria que son programas actuales aquí que tienen espacio limitado. Entonces, nosotros, el comité escolar, aprobamos por unanimidad que estudiemos una expansión de esos programas desde una perspectiva espacial cuando lleguemos al estudio de viabilidad. Y además, el comité escolar aprobó que estudiemos asistencia dental, ciencias veterinarias, justicia penal y servicios de protección, plomería y HVAC, y sistemas de información, redes, ciberseguridad, todo como vocaciones separadas. Por eso se están estudiando cinco nuevos programas profesionales desde una perspectiva espacial también para la escuela profesional. Entonces la escuela, MSBA requiere que sigamos todas las reglas y regulaciones que DESE tiene sobre la programación del Capítulo 74. Entonces todos requieren una licencia. Todos ellos requieren como todas las cosas que normalmente tendrían que suceder. También le pedirán al DESE que intervenga para que estudiemos estos programas. Entonces hay una variedad de criterios, incluido que haya demanda en el área para esos programas. y que el comité escolar esté a favor del estudio de esos programas. Hemos marcado todas esas casillas, esa presentación, la votación y las actas se enviarán a MSBA con este formulario. Pero quería devolverles este formulario a todos ustedes. Hablé con nuestro contacto en MSBA esta mañana, No estamos obligados a votar sobre estos documentos del programa de elegibilidad como comité de construcción escolar, pero creo que es importante que este grupo brinde su opinión, intervenga y vote. Así que me gustaría vernos hacer eso. Mi esperanza es que si todos ustedes tienen algún comentario esta noche, después de revisar esto, podamos votar para aprobar este documento en su forma enmendada y luego lo enviaremos. Así que simplemente quería abrir la sesión en caso de que alguien tuviera preguntas. comentarios, pensamientos sobre lo que hay aquí, antes de realizar cualquier tipo de aprobación. ¿Lucas?
[Preisner]: Entonces voy a revisar espacios especializados. Sólo quiero aclarar que la noche de puertas abiertas no es un auditorio. Es más bien un espacio de aprendizaje para reunir a los estudiantes en la comunidad. Por supuesto, planificamos el gimnasio, que está alrededor del gimnasio. Ah, eso es.
[SPEAKER_14]: Otras formas, otras formas.
[Graham]: Yo estaba como, auditorio, auditorio está tocando una campana. Vale, lo siento, este es el capítulo 74. Sí, lo revisamos la semana pasada. Y desde entonces, o no la semana pasada, sino en nuestra última reunión, Desde entonces, se ha completado toda la información. Nuestra información de capacidad propuesta se ha desarrollado. Tomamos nota del apoyo del comité escolar a los nuevos programas y terminamos de completar el resto de este formulario. Sólo quería asegurarme de que no hubiera otras preguntas sobre este documento.
[Preisner]: Sí, hay una lista de espera y
[Hilliard]: Lo hicimos, hasta el año pasado disminuyó porque nuestra matrícula iba aumentando, entonces al mismo tiempo aceptamos menos estudiantes de fuera de las comunidades. Ahora mismo no podemos coger ninguno porque somos pequeños. No puedo soportarlo.
[Ruseau]: Bueno, el único otro problema es que no podemos decidir.
[Graham]: Porque no funcionamos como una escuela vocacional independiente. Correcto.
[Ruseau]: Correcto. Para que pudiera traer Sin embargo, diré que hace unos años traía gente por 200.000 dólares al año, que es lo que nos mantuvo a flote en tiempos difíciles.
[Hilliard]: Entonces, sí.
[Graham]: Entonces, um, creo que el otro tipo de cosas porque tuvimos esta conversación muy temprano, como en febrero, la primera vez que nos conocimos, donde yo dije: Hola chicos, necesito que realmente piensen en todas estas cosas. y llenar estos formularios y decir, tenemos que hacer una división rápida, para que todavía no me hayan echado de su oficina, lo cual es bueno. pero tuvimos esta conversación y creo que hay otras variables: sí, MSBA pagará una parte del edificio, pero nosotros también, como comunidad, pagaremos una parte del edificio y es mucho más complicado. historia que contar para decir que vamos a hacerlo más grande de lo que nuestros estudiantes necesitan y vamos a pagar por eso al cien por ciento porque nuestra certificación de inscripción no respaldará ser inscripción de otros distritos, ¿verdad? Entonces ese es una especie de equilibrio. Entonces, en realidad nos quedamos con el modelo actual: si hay capacidad, continuaríamos aceptando estudiantes como lo hace Chad. Y con la expansión, como la expansión de la que estamos hablando y la nueva programación, creo que podríamos ver nuevamente que hay capacidad en toda la programación, pero Creo que es un poco difícil decirlo, pero eso fue una especie de cálculo mientras pensábamos en el punto de vista que debíamos adoptar para armar todo esto, y sentimos que sería demasiado difícil venderlo al público. comunidad para decir paguemos el 100% por el espacio extra desde la programación hasta la matrícula, lo que en última instancia puede o no llevarnos a donde necesitamos ir. Esa fue la conversación que ciertamente tuvimos. Ese es solo un punto de vista, pero ahí fue donde aterrizamos cuando armamos esto. ¿Otras preguntas, comentarios, inquietudes?
[D'Orsi]: ¿María? No estoy seguro de qué tan preciso se supone que sea esto en lo que respecta a la biblioteca. Simplemente dice que es una biblioteca con... Oh, detén tus pensamientos sólo un segundo.
[Graham]: ¿Este es el formulario del Capítulo 74? No, no, estás bien. Llegaremos a usted en sólo un segundo. Entonces, ¿hay alguna otra pregunta sobre el Capítulo 74?
[Hilliard]: Vi el apellido y recuerdo la conexión. Fue por un corto período de tiempo.
[Graham]: Sí, entonces hay una moción en el pleno para aprobar este documento por parte del alcalde Lungo-Koehn. Segundo. Segundo por el miembro Olapade. Ah, espera.
[Ruseau]: ¿No recuerdas simplemente el nombre de todos?
[Graham]: Siento que casi podría hacerlo, pero escribí en mi nuevo cuaderno en el frente, así los recuerdo a todos. Vale, Jenny Graham, sí. María Lungo-Koehn, sí. Dr. Édouard-Vincent, sí. Dr. Galussi, ausente. Justo detrás de ti. Dr. Galussi.
[D'Orsi]: Sólo di que sí.
[Graham]: Sólo di que sí.
[Lazzaro]: Sobre la moción para aprobar el formulario del Capítulo 74. Sólo di que sí. Sí.
[Graham]: Doctor Cushing. Sí. Marta Cabral. Sí. Libby Brown. Sí. María Dorsey. Sí. Brian Hilliard. Sí. Tracy Keene. Sí. Emily Lázaro. Sí. Nicole Morell. Sí. Erina Lapate. Sí. Lucas Kreisner. Sí. 15 en caso afirmativo, cero en caso negativo. El formulario está aprobado. Vale, Karen. Así que lo presentaremos, ese será el tercero de cinco entregables por los que estamos en apuros para salir de esta fase de elegibilidad. Excelente trabajo, gracias a todos. El otro documento que tienen frente a ustedes es el punto número cinco del orden del día, que es el perfil educativo. Um, me tomaré unos minutos y analizaré esto. Um, creo que probablemente hay muchas preguntas y esto todavía es un trabajo en progreso. Nuestro objetivo es actualizar y completar esto lo más rápido posible. Um, y espero que para la próxima semana tengamos algo que esté bastante cerca de que todos ustedes lo aprueben. Um, pero déjame explicarte lo que hay aquí y tal vez podamos responder preguntas sección por sección. Entonces, la sección uno habla de las instalaciones en todo el distrito tal como existen en este momento. Es decir, esto es lo que hay en el edificio en este momento. El gráfico que ve fue ampliamente completado previamente por MSBA. Así que están tratando de obtener una vista de todo el distrito y del espacio en pies cuadrados. Tuvimos que hacer algunas actualizaciones y algunos ajustes, particularmente en los metros cuadrados que tenían archivados. Entonces esos han sido actualizados. El ítem B es una descripción de cómo progresan los estudiantes. Ah, lo siento. ¿Hay preguntas sobre? Bueno.
[Preisner]: ¿Cómo cuenta el laboratorio de ciencias? ¿Es una adición, reno, o esa columna se aprobó por última vez?
[Lazzaro]: En realidad deberíamos, es una buena decisión. Pondremos los laboratorios científicos en ese campo. Puedo agregar eso.
[SPEAKER_13]: El siguiente abajo.
[Hilliard]: Sí. ¿Qué es B y A, HS? ¿Es su forma la que prepoblaron? Sí.
[Graham]: Sí.
[Hilliard]: Ya sea vocacional o académico.
[Graham]: Supongo que es, sí, la pieza vocacional.
[Hilliard]: ¿Qué es eso?
[Graham]: ¿Fue en algún momento una escuela agrícola? Sí. Nos encantaría eso.
[Hilliard]: Sí, puedo preguntar y podemos aclarar eso.
[SPEAKER_04]: Un elemento más. Seguro. Creo que el 330 más el 845.
[Lazzaro]: Sí.
[SPEAKER_00]: Y para que todos sepan, estos fueron completados previamente por ellos. Actualicé, después de comunicarme con los arquitectos de las cinco escuelas más nuevas, esos números para que estuvieran en línea con lo que dijeron esos arquitectos. Hubo discrepancias menores hasta unos 10.000 pies cuadrados.
[Graham]: Bien, entonces podemos verificar los pies cuadrados de Medford High y la escuela vocacional. La pregunta B realmente habla de cómo se mueven los estudiantes en el distrito. Entonces esto habla de, ya sabes, que quieren saber cosas como, ¿es una lotería? ¿Es una escuela de barrio? ¿Cómo se pasa del quinto al sexto? Entonces, esta narrativa habla de nuestras cuatro escuelas primarias, ya sabes, cuántas escuelas tenemos, y habla de que las transiciones de cinco a seis son una lotería para las dos escuelas intermedias. todo el mundo viene a Medford High y luego habla un poco sobre el programa exploratorio para estudiantes de primer año y también sobre cómo los estudiantes eligen un programa CTE si lo desean y luego hace referencia a la lista de espera y a nuestro formulario del capítulo 74. Entonces, en realidad es solo para darles a las personas que están tratando de tener una idea de nuestro distrito cómo se mueven los estudiantes por el distrito todo el tiempo.
[Preisner]: ¿Es la escuela secundaria terapéutica un telemark? ¿Otras preguntas sobre esta sección B?
[Graham]: Bueno. Sección dos, aquí es donde verás, nuevamente, el estado actual. ¿Cuántas aulas se consideran cada una de estas cosas? Um, gracias a Marta y su equipo, entre otros que revisaron y contaron todos los espacios en el edificio para decir, aquí están todas las cosas que están sucediendo en este edificio. Haremos otra revisión de esto, pero esto es solo para contar todos los espacios que existen en este edificio. Um, y luego En una pregunta relacionada, el punto B habla de cómo se utilizan estos espacios actualmente. Y hay una narrativa en torno, como lo solicita el formulario, espacios de cursos, espacios especializados, espacios no tradicionales y política de clase, política de clase cinco, todos los cuales se solicitan en la pregunta del formulario.
[Preisner]: Sí, sí, podemos agregar eso.
[Graham]: ¿María? ¿El medio de la biblioteca?
[D'Orsi]: Sí. Esto es sólo con la biblioteca y el CCSR, pero hay múltiples espacios en la biblioteca. Bueno. Aulas, laboratorios, tal vez espacio. ¿Es necesario llamarlo medio? Sí.
[Graham]: Sí, lo hace. Entonces, ¿puedo enviarte esto para que le hagas algunas modificaciones y nos lo envíes de vuelta? Bueno. Gracias, María. ¿Alguna otra pregunta sobre la información del punto B? También hablamos un poco en la parte superior de la página siete sobre Algunos de los alquileres que se realizan con nuestros socios comunitarios, así como la oficina central que se encuentra aquí. Y todas las oficinas administrativas, creo que son otra cosa que no se consideran parte de la escuela desde una perspectiva de reembolso, pero Obviamente tiene que haber un espacio administrativo disponible para operar la escuela. Entonces, ya sabes, hay una serie de preguntas sobre cómo podría suceder eso en nuestro espacio reconfigurado como nuevo, si se quedan donde están o si. tal vez mudarnos a Curtis-Tufts porque queremos ubicar el programa Curtis-Tufts en este campus. Entonces, hay una serie de cosas que el estudio de viabilidad considerará. Entonces, lo importante para nosotros es simplemente decir que sí, las oficinas administrativas están ubicadas en este edificio. Y al final de todo esto, necesitan un hogar. ¿Alguna pregunta sobre B? Um elemento c nuevamente estado actual cuál es nuestro actual metodología de enseñanza, políticas sobre el tamaño de las clases, etcétera. Entonces esta es una descripción, gracias al equipo administrativo que se ha tomado mucho tiempo para tratar de ser completo y comprensivo tanto en la metodología de enseñanza como en parte de la programación especializada que tenemos dentro del edificio, incluido el programa TLP, el programa de transiciones, nuestros estudiantes de inglés, etcétera. Tenemos una conversación sobre tecnología en esta sección, y luego algunas de las cosas que son bastante limitantes en torno al acceso confiable a la conectividad de Internet, etc., en la parte inferior. ¿Alguna pregunta sobre esto hasta ahora? Bien, sección tres, ¿Se trata de qué estamos proponiendo? ¿Qué es lo que queremos ver en este edificio? Tuve una conversación con nuestro contacto de MSBA hoy y hicimos, hice algunas preguntas sobre cuál es la finalidad de lo que hay en este documento y ella me aseguró que esto es como un punto de partida para que MSBA pueda tener una idea del tipo de edificio que estamos imaginando y que quienquiera que sea En última instancia, contratamos como gerente de proyecto del propietario o para hacer un estudio de viabilidad. Puede comenzar a conocernos a través de estos documentos que hemos tenido que crear. Y la razón por la que preguntaba es porque tuve la oportunidad de ir a Arlington y tal vez en algún momento de este verano intentemos programar otra gira con ellos. Había espacios en la escuela secundaria que, como si nos pidieran que llenáramos un documento hoy para decir qué debería haber en esta escuela secundaria, como si no pudiéramos imaginar ese espacio porque simplemente no es algo que a ninguno de nosotros nos haya gustado haber visto o considerado como una opción porque no existe aquí. Así que quería asegurarme de que Lo que ponemos aquí no limita el pensamiento de las personas que están llegando y que construyen edificios escolares para ganarse la vida. Y me aseguraron que no, este es un punto de partida. En gran medida, quieren saber dónde está nuestra cabeza y en qué están pensando ellos y en qué estamos pensando nosotros, pero también que toda esa visión sucederá dirigida por las personas que realizan el estudio de viabilidad. Entonces esos diseñadores realmente liderarán ese cargo. La otra conversación que tuve hoy fue con una de nuestras enfermeras de Medford High School y nuestro médico de distrito, y se acercaron sabiendo que estábamos en este proceso para preguntarnos si deberíamos tratar de proporcionar espacio para un hospital. -clínica de salud escolar. Y hablaron sobre, el Dr. Sabia habló sobre algunos de los programas de los que forma parte en Malden, en Everett y en Revere, donde se asocian con Cambridge Health Alliance y brindan servicios de salud aquí que van más allá de lo que sucede en una oficina de enfermera. Y entonces tenían información y conocimientos particulares sobre el tipo de espacio que necesitarían para poder albergar una instalación de este tipo. La mayoría de las veces, esos programas comienzan como una subvención financiada por el Departamento de Salud Pública, lo que suena increíble. Y entonces solo querían decir como, Oye, solo queremos asegurarnos de que sepas que estamos aquí y que estamos pensando en estas cosas, así que eso es algo que le dije, como si necesitáramos conectarnos nuevamente con la administración del distrito y hablar sobre eso y descubrir cómo. si y cómo debería ir en este formulario, pero quizás debería esperar ver algún cambio allí en el formulario en el siguiente semana. Así que tuve una conversación de 30 minutos con ellos y mis ruedas estaban girando. Y pensé, este es el momento de decir que estamos imaginando algo así como una posibilidad. Ciertamente queremos estudiar cómo tener y proporcionar ese tipo de espacio. ¿Preguntas sobre eso, Luke?
[SPEAKER_16]: Bueno. ¿Alguna pregunta sobre la última frase de AJ?
[SPEAKER_13]: debido a la estructura y la antigüedad de los límites del edificio.
[Lazzaro]: Sí. Sí.
[SPEAKER_14]: Gracias. Lucas, ¿tenías alguna pregunta?
[Preisner]: Sí, tal vez simplemente quería hablar, si es posible, sobre el aspecto clave del alcance de esto. Se centra casi exclusivamente en espacios de seguridad y no parece Así que escanea rápidamente. Cualquier consideración al medio ambiente, al entorno natural que rodea al colegio, ¿no? Entonces, si dejas una escuela en el medio de la ciudad, el entorno que te rodea se ve de cierta manera. Si lo dejas caer al borde de las colinas, se ve diferente. Ciertamente hay campos deportivos que tienen algún aspecto, alguna porción de la propiedad. Puede que exista el deseo de tener espacios para comer al aire libre. No parecía que se hubiera escrito nada de eso, Y quizás este sea un documento para eso. Creo que en realidad lo es.
[Graham]: Sí, no, creo que es una gran sugerencia. Podemos agregar todo eso. Y luego Si alguno de ustedes, el proyecto McGlynn Playground está en construcción en este momento. Y en realidad es un uso sorprendente del espacio al aire libre, y particularmente para aulas al aire libre, etcétera. Así que mantén tus ojos en ese proyecto. Se supone que estará listo en algún momento de este verano, con suerte antes de que empiecen las clases. Pero es realmente impresionante. Y el espacio exterior es muy, muy sorprendente. Estad pensando en eso también. Y en un momento, si mal no recuerdo, buscamos una gran subvención. Esto fue hace años, porque fue antes de la época de Chad. Suzanne estaba en Brooks, Joan, tú estabas aquí, y toda la subvención se redactó para convertirse en un programa educativo muy centrado en Fells. ¿Eso les suena a todos ustedes? Era una beca para la escuela secundaria. No sé si fue a través de las Fundaciones Bloomberg o fue una gran, gran subvención que habría reimaginado este edificio y fue diseñado por Heidi Riccio y Lo olvidé, Edward, no. Perella, gracias, señor Perella. Y presentaron esta subvención muy importante que tenía mucho que ver con estar anclados a los páramos como un punto central de enseñanza. ¿Le suena eso a alguien que haya estado aquí durante mucho tiempo?
[SPEAKER_01]: No a la estructura, pero sé que se trabajó para crear cosas así. senderos dentro de las cataratas y para crear un espacio al aire libre dentro de las cataratas, pero no lo sé.
[Graham]: Esto fue sólo una solicitud de subvención, como si no la recibiéramos. Era una solicitud de subvención y no obtuvimos las subvenciones, pero se presentó algo. Así que me pregunto si hay algo allí, si podemos localizarlo, que valga la pena. pensando en términos de inclusión desde una perspectiva de espacio al aire libre, porque si mal no recuerdo, toda la génesis del programa que estaban proponiendo tenía que ver con estar muy anclado al hecho de que la caída estaba justo aquí. ¿Nicole? Ah, lo siento.
[SPEAKER_00]: Puedes ir primero.
[SPEAKER_04]: No lo sé, estoy un poco, el edificio en sí, supongo, por el diseño, será sostenible, resiliente, bla, bla, bla. ¿Cuánto espacio al aire libre tenemos que proponer y pedir, en cuanto a resiliencia y mitigación, o es eso tangible?
[Graham]: Creo que no nos viene mal describir nuestras intenciones, ¿verdad? Así, ya sabes, tenemos preocupaciones climáticas sobre esto, en este sitio físico, ¿verdad? Hemos tenido problemas porque nos sentamos junto al cinturón y de vez en cuando entra agua a raudales. Pero creo que, según su punto y el de Luke, ciertamente necesitamos hacer algo de espacio en este documento para hablar sobre los campos que están en lo alto. Están al final de su vida. A estas alturas parecen más goma que hierba. Por eso hay que cuidar esos campos. Hay un campo de práctica de fútbol que está muy deteriorado. Hay otro campo de práctica allá arriba que estoy seguro que alguien me dirá que tiene un nombre y no sé cuál es. Pero hay todas estas otras pequeñas cosas por todo el campus. Y creo que si tuviéramos sueños realmente grandes, No tendrías que cruzar la ciudad para llegar al estadio de fútbol. No tendrías que ir a ningún otro lugar para llegar a un campo de softbol o de béisbol o a una pista, ¿verdad? Entonces, tal vez de alguna manera podamos agregar algo que hable sobre una visión más coherente de nuestras propiedades deportivas como parte de este proyecto que presta servicio a los estudiantes aquí. ¿Pablo?
[Ruseau]: Y encima siento que No recuerdo si fue la escuela de Oklahoma donde vimos el video, algunos de nosotros lo vimos, pero fuimos, estuve en Arlington, pasé por la escuela secundaria Watertown que se está construyendo ahora mismo y Pasé por Winchester's cuando las estaban construyendo, y todas estas escuelas parecen tener algo en común, esa escuela son las paredes, Pero no hay ninguna integración en la naturaleza. No, quiero decir, probablemente tengamos más que la mayoría de esos lugares porque tenemos esos corredores. Y siento que, si bien los espacios intencionales para el aula parecen importantes, siento que los estudiantes deberían cruzar las puertas de un edificio escolar y luego encapsularse completamente y comenzar a salir por las puertas, como lo hace la naturaleza. El clima es cada vez más cálido, pero no hay ninguna integración con la naturaleza. No hay intención de que los estudiantes entren y salgan del edificio de ninguna manera en ninguna de las escuelas que describí. Están muy en el campo clínico. Y no sé si tenemos buenos ejemplos. No sé cómo funciona eso.
[Preisner]: Quiero decir, íbamos a tener un huerto. Tiradores detrás de los árboles. ¿Pero vamos a construir una instalación en prisión?
[Ruseau]: compartir si puedo decir, ¿vamos a construir un lugar?
[Lazzaro]: Eso ya lo tenemos.
[Preisner]: ¿Lucas? Entonces ha habido mucha discusión. Sí. Creo que esta podría ser una oportunidad para establecer un carácter definitorio, al menos exterior, para la escuela. Acordado. Tienes las faltas arriba. Sí. Estamos rodeados de belleza natural. También tenemos una especie de promontorio poco común desde donde se puede ver el centro desde el dormitorio. Sí. Eso es algo especial. Es raro. La escuela secundaria Healy de Somerville lo tiene, y es cierto que no lo son por naturaleza, pero realmente hicieron un trabajo maravilloso al convertirlo en el centro de atención cuando vas a la escuela. Tú también podrías hacer algo así. Nuestro entorno podría ser una especie de aspecto definitorio de al menos el carácter exterior de la escuela.
[Graham]: Seguro. ¿Emily?
[Lazzaro]: Sólo un comentario algo similar a hablando de la posibilidad de una mayor apertura y apoyándose en los activos de la escuela. Algo que me gustaría mencionar que tal vez podríamos integrar en la sección cuatro si estamos, no sé si estamos aquí todavía, pero la participación de la comunidad que
[SPEAKER_14]: Aún no hemos llegado a ese punto.
[Lazzaro]: ¿Quieres que espere?
[Graham]: Sí.
[SPEAKER_00]: Peter Greenfield Community College tiene un programa único de liderazgo al aire libre donde los estudiantes pueden obtener un título de asociado en orientación, piragüismo y senderismo. y ser líderes de ese tipo de cosas. Esos programas realmente encajan bien con las clases de ciencias ambientales y tu imaginación puede volar. Se trata de aprender conceptos básicos, todo este tipo de cosas que creo que encajarían muy bien. Podría ser una oportunidad para que hablemos con Bunker Hill Community College mientras analizamos nuestros caminos para la inscripción dual y otras cosas en ese sentido para ver si sería una asociación que les interesaría forjar durante los próximos años. , porque está sólo en Greenfield. Y creo que ese tipo de programa aquí ofrecería un tremendo atractivo. y sería una gran oportunidad para nuestros estudiantes aquí y también para esa conexión con Bunker Hill.
[Graham]: Así que creo que he escuchado un millón de buenas ideas hasta ahora y me pregunto si hay algún voluntario que pueda intentar escribir un párrafo o algún tipo de narrativa sobre cualquiera de los temas de los que hemos hablado hasta ahora. lejos de tipo de ayuda hacer un trabajo liviano de lo que de otro modo sería un trabajo realmente pesado para la administración en esta época del año cuando la graduación es mañana y todas las demás cosas están sucediendo antes entre ahora y el final del año, así que veré si puedo. No hable con algunas personas que puedan saber dónde está esa solicitud de subvención y ustedes pueden ir a la máquina Wayback de Howard y um. súbete a la máquina del tiempo y mira qué se te ocurre desde esa perspectiva. Porque sé que en ese momento pensé, vaya, esto es tan asombroso. Y estuvo muy bien hecho. Así que podría haber algo ahí que ayude a atraer ese anclaje al espacio exterior. Así que le echaremos un vistazo para ver si no hay algo que podamos incorporar e integrar. ¿Tracy?
[Keene]: Jenny, dijiste que el comité de finanzas habló sobre otros lugares. Y a ver, según lo que habla Lupe, este espacio, pero cuando hablamos de estos otros espacios allí, ¿estamos imaginando eso en esos espacios? ¿Puede esto, a lo que Luke hace referencia, el verde y los patios, también son ideales en esa situación en la que nos obsesionamos tanto con este espacio y luego descubrimos que no es un espacio factible debido a e incluso a espacios urbanos. Tu concepto cambia y vuelve a lo que decía Pablo. Estas otras escuelas casi se sienten en el centro de la ciudad y estamos limitados a nuestro pensamiento más amplio.
[Graham]: Bueno, supongo que mi pensamiento es que hay una manera de que nosotros en este documento digamos: No estamos atados a esta ubicación. Y hemos identificado otros que potencialmente merecen ser discutidos. Pero en lo que se refiere a esta ubicación, aquí hay algunas cosas que creemos que son importantes si planeamos quedarnos aquí. Entonces creo que eso es perfectamente racional y razonable. Entonces, si hay alguien a quien le gustaría probar los espacios deportivos o los espacios de aula al aire libre o el tipo de anclaje a las colinas, si alguien quiere simplemente intentar escribir un párrafo o algo así y enviarlo a Yo, como si estuviera feliz de hacer la integración si hay voluntarios.
[Brown]: Estoy feliz de escribir algo. si quieres más de uno, siempre podemos ver lo que... ¿Tienes un tema en particular, Libby, que estás...? Creo que es un buen punto, ya sea que estemos en este sitio o en cualquier otro. sitio, que la integración de la naturaleza o el acceso a, ya sabes, las vistas y la conexión con el exterior es importante. Ya sabes, habrá un ingeniero civil y un arquitecto paisajista en el equipo de diseño. Por eso es bueno reconocer el trabajo que estarían haciendo. Así que estaría feliz de escribir. Quiero decir, de los campos deportivos, no sé mucho específicamente, pero podría mencionar eso. Es importante priorizar que estén cerca y reformados. Perfecto.
[Preisner]: ¿Lucas? Concepto de diseño integrado que amplifica el entorno circundante.
[SPEAKER_14]: Perfecto.
[Ruseau]: Seguro. Yo sé eso. Cosas culturales. No sé cuál es tu conversación. Bueno, Peter, vamos a traer vacas aquí, muchachos.
[SPEAKER_00]: Bueno, quiero decir, en realidad, quiero decir, en otras escuelas se está llevando a cabo un programa de horticultura que utiliza el cultivo en contenedores de envío. Quiero decir, entonces no presentamos la horticultura en el comité escolar, quiero decir.
[Hilliard]: Creo que también hay una parte de eso al final de la ciencia que me entusiasma explorar. Bueno. Seguro.
[Graham]: Bueno. Tracy, la otra cosa en la que estoy pensando es en la conversación muy activa sobre las artes que estamos teniendo en la comunidad en este mismo momento y preguntándonos si no hay algo que deberíamos agregar sobre cómo Estamos imaginando espacios artísticos y si pudieras pensar en escribir algo sobre eso. ¿Alguien más?
[D'Orsi]: ¿María? Sólo quería volver a cuando hablabas de atención médica. Mencionaste que la alianza de niños de papel podría ser un socio y necesitar espacio. Y sé que también tenemos un contrato con Elliot Services para asesoramiento y salud mental. ¿Ellos también?
[Graham]: Eso surgió además de tener espacio para eso también. Sí, fue como una conversación realmente emocionante. Pensé, ¿qué pasa con todas las otras escuelas?
[SPEAKER_16]: Y dicen, más despacio.
[Graham]: Sí. Entonces María, creo que el otro espacio que podría requerir o que le gustaría hacer con un poco de amor sería el espacio de la biblioteca. ¿Podrías intentarlo? Bueno.
[SPEAKER_00]: La otra cosa también es que hace unos años, durante COVID, una organización de Boston Architectural College llamada TIDAVAL, Trauma Informed Design Assessment, desarrolló una herramienta para evaluar realmente las escuelas, y este grupo está trabajando mucho con la Escuela Uvalde. Distrito. trabajar realmente en ese distrito escolar y comprender realmente el espacio y cómo un espacio puede afectar el trauma de los estudiantes. Creo que durante todo este proceso, es un grupo con sede en Boston. Sería prudente que al menos extendiéramos la mano y viéramos. Hicieron un análisis de la Escuela Andrews como parte del desarrollo de la herramienta en sí.
[Graham]: La otra cosa, Lori, que habrá que incluir aquí es alguna conversación sobre la ubicación conjunta de Curtis Tufts. Así que nos vendría bien un párrafo tuyo sobre esa visión, si pudieras trabajar en eso, Joan. Ah, está bien, genial.
[SPEAKER_04]: ¿Estás diciendo en términos de espacio o de velocidad? Ambos, ambos. Bueno.
[Graham]: ¿Alguna otra pregunta sobre esta sección hasta ahora? Nos quedan 10 minutos.
[D'Orsi]: DE ACUERDO.
[Graham]: Esa es una gran pregunta. Así que estamos programados para reunirnos el próximo miércoles 12 de junio. ¿Es martes? Es miércoles. Es miércoles. DE ACUERDO. Entonces, si pudieran, de alguna manera, enviármelo antes del viernes, entonces puedo integrarlo un poco. Y si no puedes, está bien. dámelo cuando puedas.
[SPEAKER_13]: Sí, sí.
[Graham]: Viernes de medianoche. Trabajaré en ello durante el fin de semana. Entonces Um, el elemento C es, um. Todavía es un trabajo en progreso. Um, el equipo administrativo tiene trabajo que hacer para poder describir esa parte. Um, para que no haya nada que puedan revisar allí. Um, y luego la sección cuatro trata sobre la participación comunitaria. Um, y habla sobre, um, parte del compromiso comunitario que ya hemos realizado sobre Curtis Tufts y si compartirlo. También habla sobre algunos de los trabajos del subcomité de comunicaciones y participación comunitaria, en términos de cómo planeamos involucrar a la comunidad en este proyecto. Y termina diciendo que ciertamente necesitaremos una exclusión de deuda para financiar completamente este proyecto. Um, pero creo que María tenía algunas preguntas sobre esto, ¿verdad? ¿Esta sección para la participación comunitaria? Ay, Emily, lo siento. Bueno.
[Lazzaro]: Emily, lo siento. Sí, entonces lo que desencadenó mis pensamientos sobre esto fue lo que alguien dijo sobre lo que John estaba diciendo sobre la idea de que la escuela fuera una especie de campus abierto. Y creo que Me gustaría ver algo en esta sección que se refiera un poco a la idea de que el espacio sea también una especie de centro comunitario aparte de los estudiantes de secundaria. Y aquí pasan muchas cosas comunitarias, las escuelas comunitarias, la piscina, la red, la red familiar, aquí pasan muchas cosas. Entonces, quiero decir, y pensé en eso. Obviamente, y desafortunadamente para mí también soy voluntario, ¿verdad? Sí es usted. Así que estaría feliz de incluirlo e integrarlo. Eso sería genial. Sí. Creo que tenemos mucho espacio aquí. Y sé que en los primeros días de este edificio había más estudiantes y ahora hay menos, pero si terminamos cambiando de ubicación y teniendo un edificio más pequeño, que sacrifiquemos una de las ventajas de este gran espacio, que es que hay muchas oportunidades de usarlo para muchas comunidades diferentes, mucha atención para el bien de la comunidad. Lo está haciendo ahora y puede seguir haciéndolo y puede hacer aún más. ¿Pablo?
[Ruseau]: Sí, sólo quería agradecerte por mencionar eso. No estoy seguro de dónde está. Quiero decir, Medford carece de muchos espacios comunitarios y no podremos ofrecer suficientes para todos. Entonces, ya sabes, se trata de cómo segregamos partes de este edificio, muchos segmentos diferentes, incluso a la vez. Porque, esas chicas de aquí abajo, si encontramos un lugar para poner nuestras tropas, no podemos hacerlo en casa. convertir esto en, ya sabes, esa idea de campus abierto, realmente no sé mucho sobre eso porque es mucho, pero la idea del sector escolar comunitario o educación, educación comunitaria, para todo esto, hay muchas más cosas. .
[Lazzaro]: Fue como en un club de ciencias, pero fue una de las cosas que hacen allí. Entonces, hay mucho potencial y realmente es como un ayuntamiento, como si fuera un generador de ingresos tener más de estos programas para traer fondos a la ciudad. Y estas son todas, todas estas son cosas buenas para nosotros. Seguro.
[SPEAKER_14]: Alcalde, ¿tenía su nombre en el aire?
[Lungo-Koehn]: Rápidamente, si pensaban agregar las necesidades de programación extraescolar de la comunidad, no tiene que ser un párrafo completo, pero en algún lugar, diga, Alina, cuán desesperadamente necesitamos espacio.
[D'Orsi]: Sí.
[Lungo-Koehn]: Demonios en el espacio y cosas así.
[Preisner]: que la respuesta está dada. Es un poco confuso. Al principio, parece que estás respondiendo la pregunta. No es hasta que llegas al tercer párrafo que lo respondes. Pero creo que hay un lugar para la Pacífica Curtis-Thompson, pero creo que sigue lo más directo, el establecimiento de la comunicación. gramática allí, pero como indicación para un proyecto. Entonces, el primer punto de retroalimentación es que la secuencia de información no es una secuencia. Pero se puede volver a secuenciar para que tenga sentido. Y luego, la segunda parte es que las partes interesadas no están realmente identificadas, pero Emily lo toca. Hay muchas organizaciones externas que utilizan el espacio, ¿verdad? Los residentes son un grupo de partes interesadas, pero una escuela japonesa que viene los sábados es otro gran grupo de partes interesadas. La liga de lacrosse que dirige el campo durante la primavera y el otoño es otro grupo de partes interesadas. Hay muchos de estos grupos de partes interesadas. No sé si necesariamente hay que enumerarlos todos, pero se debe identificar que hay partes interesadas fuertes no residentes con las que tendríamos que comunicarnos y con las que tendríamos que colaborar. Si no, por otras razones que no sean simplemente Esos son los dos elementos. Bien.
[SPEAKER_13]: ¿Qué otra cosa? Tenemos una moción para poner esto sobre la mesa.
[Graham]: Sí, esto es sólo un borrador de revisión.
[SPEAKER_13]: Así que creo que estaremos en esto hasta el miércoles.
[Graham]: Sí, entonces a todos los que se les ha dicho que escriban algo, por favor envíenmelo, haré la integración de esa información y luego le daremos otro vistazo el próximo miércoles y decidiremos si nos gusta. ¿Te sientes bien por eso? ¿Necesitamos más tiempo? Ya sabes, ¿cómo podemos, ya sabes, cómo equilibramos, ya sabes, la velocidad y la integridad? Obviamente, ese es siempre un desafío, pero vamos por buen camino y Creo que todos los comentarios de hoy fueron realmente geniales. Así que gracias a todos por sus comentarios y aportes. La próxima vez revisaremos este documento y, con suerte, echaremos un primer vistazo, tal vez el último, al envío de mantenimiento que debe enviarse. Nuevamente, no requiere la revisión de este comité, pero creo que es importante que todos sepan cuáles son esas preguntas y respuestas. Veremos hasta dónde podemos llegar en la redacción de esas respuestas y luego veremos eso también. La otra cosa que quería hacer antes de que todos se fueran. Lo siento, ¿dónde está mi horario? hemos programado Aún así, tenemos una reunión el día 12. Y luego tuvimos una reunión del subcomité que estaba por determinarse el día 20. Luego decidimos que lo usaríamos para el subcomité de comunicaciones y participación comunitaria. Sin embargo, tengo una cita con mis sobrinos de 11 años para llevarlos a ver el musical de Michael Jackson esa noche, así que no puedo asistir. Al parecer todos los chicos de quinto grado pasan por esa fase y ahí estamos. Entonces necesito cambiar la hora de la reunión. Entonces me comunicaré con el subcomité de comunicaciones y encontraremos otro momento en el que podamos tener otra reunión. Hay dos reuniones en los libros. Ganó en julio, ganó en agosto. Puede que los necesitemos o no. Tal vez podamos usarlos como una fecha de gira para ir a ver Arlington o algo así. Y creo que, dependiendo de hasta qué punto podamos llegar a través de los otros documentos, es posible que tengamos una reunión exclusiva de Zoom en algún momento antes de finales de junio para terminar nuestros entregables. El último resultado en realidad no es una acción que deba tomar este grupo, sino que es una votación que debe realizar el concejo municipal para autorizar la financiación del estudio de viabilidad. El alcalde y yo estamos trabajando en eso. MSBA está revisando el lenguaje propuesto que aparecerá en la agenda del consejo probablemente la semana del día 25. pero los mantendremos informados cuando eso suceda. Entonces es realmente, la MSBA tiene que aprobar el lenguaje, el consejo tiene que votarlo de manera muy específica, pero todos estamos en camino de lograrlo. Entonces, la última parte de lo que tenemos que hacer en cuanto a elegibilidad es información de que trabajaremos con la oficina del director Hunt en torno a las proyecciones de crecimiento de la comunidad. Entonces estamos trabajando en eso. Entonces hay una parte de inscripción en el lado de la escuela y luego hay una parte de la ciudad. eso tiene que ser presentado. Así que estoy trabajando activamente con el Director Hunt en eso y espero que podamos organizar todo eso e incorporarlo al sistema en poco tiempo. Así que vamos por buen camino. Excelente. Bueno. Eso es todo lo que tengo para todos ustedes. Entonces, solo una nota para decir: tengan paciencia con nosotros mientras avanzamos con el resto de la programación de todo esto. Y con eso, creo que llegamos al final de nuestra agenda. Nuestra próxima reunión es el 12 de junio. Y luego mi objetivo es establecer el resto de mi objetivo es establecer nuestro calendario para el otoño una vez que se establezca el calendario del comité escolar, así que lo haremos y luego estableceremos este calendario para que todos puedan ponerlo. en sus calendarios. ¿Hay una moción para aplazar la sesión? Moción para aplazar la sesión. Moción para levantar la sesión presentada por Luke, secundada por Tracy. Bueno, está bien. Pasar lista. Jenny Graham. Sí. María Lungo-Koehn. Sí. Dr. Edouard-Vincent. Sí. Dra. Lucía. Sí. Doctor Cushing. Sí. Marta Cabral.
[Brown]: Sí.
[Graham]: Libby Brown. Sí. Marisa Desmond.
[Brown]: Creo que ella se fue.
[Graham]: Bueno. Ah, okey. Mmm, María Dorsey. Sí. Brian Hilliard, Tracy Keene, Emily Lazzaro, Nicole Morell, Aaron Olapade, Luke Preissner. 14 afirmativas, una ausente. Se levanta la sesión. Gracias a todos.
[SPEAKER_13]: Gracias.